通訳とテルプの違い
として使用する場合 名詞 、 通訳 ある言語で話者の話を聞き、その発話を別の言語の聴衆に関連付ける人を意味します。翻訳者とは対照的ですが、 マウンド 通訳(翻訳者)を意味します。
テルプ また〜だ 動詞 意味:そのようなエッセンシャルオイルを(ヘナミックス)に加えること。
他の定義については、以下を確認してください 通訳 そして テルプ
-
通訳 持っている 名詞 (翻訳研究):
ある言語で話者の話を聞き、その発話を別の言語の聴衆に関連付ける人。翻訳者とは対照的。
例:
「ドイツの裁判所で裁判にかけられた日本人男性は、通訳の助けを借りて口頭で発言します。」
-
通訳 持っている 名詞 (比喩的に):
美術展など、何かを説明する人。遺産の解釈をする人。
-
通訳 持っている 名詞 (計算):
機械語以外のプログラミング言語で記述された別のプログラムを実行するプログラム。
例:
「BASIC言語で書かれたプログラムは通常インタプリタを介して実行されますが、コンパイルできるものもあります。」
-
テルプ 持っている 名詞 (軍隊、または、聴覚障害者、_、スラング):
通訳(翻訳者)。
-
テルプ 持っている 名詞 (コンピューティング、スラング):
インタプリタ(別のプログラムを解析して実行するプログラム)。
-
テルプ 持っている 名詞 :
色を暗くするためにヘナミックスに加えられるモノテルペンアルコールを含むさまざまなエッセンシャルオイルのいずれか。
-
テルプ 持っている 動詞 (推移的):
そのようなエッセンシャルオイルを(ヘナミックス)に加えること。