ConfuseとObfuscateの違い
として使用する場合 動詞 、 混乱させる パズル、困惑、バッフル、当惑することを意味しますが、 難読化 暗くすることを意味します。
難読化 また〜だ 形容詞 意味:難読化。
他の定義については、以下を確認してください 混乱させる そして 難読化
-
混乱させる 持っている 動詞 (推移的):
パズル、困惑、バッフル、当惑する。
-
混乱させる 持っている 動詞 (推移的):
混同するには、混乱させます;間違える。
例:
「イタリア人に「[[hola]]」と言う人は、イタリア語とスペイン語を混同しています。」
-
混乱させる 持っている 動詞 (推移的):
完全に混合するには;混乱させる;混乱する。
-
混乱させる 持っている 動詞 (推移的、日付付き):
不安と恥ずかしさを作るために;恥ずかしい。
-
混乱させる 持っている 動詞 (推移的、廃止):
敗走する;不快感。
-
混乱させる 持っている 動詞 (自動詞):
混乱する。
-
難読化 持っている 動詞 :
暗くする;見劣りさせる
-
難読化 持っている 動詞 :
真実を隠すために故意にもっと混乱させること。
例:
「現場を離れる前に、殺人者は彼または彼女の身元の証拠を難読化するために火をつけました。」
-
難読化 持っている 動詞 (計算):
動作を維持しながら、構造と意図を隠しながらコードを変更すること。
例:
「最終リリースを出荷する前に、これらのクラスを難読化する必要があります。」
-
難読化 として 形容詞 (廃止):
難読化;暗くなった;あいまい。
例:
'rfquotek卿。 T.エリオット '