BubblyとPerkyの違い
として使用する場合 形容詞 、 バブリー 泡だらけを意味しますが、 はつらつと 活気のあるまたは熱狂的なことを意味します。
バブリー また〜だ 名詞 意味:シャンパン。
他の定義については、以下を確認してください バブリー そして はつらつと
-
バブリー として 形容詞 :
泡だらけ。
例:
「卵白を泡立った泡に泡立てます。」
-
バブリー として 形容詞 (非公式):
陽気で活気があります。
例:
「彼女は陽気な性格を持っています。」
-
バブリー として 形容詞 :
泡の特徴を持っています。
例:
「温室の建築は泡立っていました。」
-
バブリー として 形容詞 (経済):
バブル経済の特徴を持っています。
-
バブリー 持っている 名詞 (非公式):
シャンパン。
例:
「私たちは結婚しています-これはシャンパンのボトルを必要とします!」
-
はつらつと として 形容詞 :
活気のある、または熱狂的。
例:
「彼女ははつらつとした笑顔で答え、跳ね返った。」
-
はつらつと として 形容詞 :
直立;当社。
例:
「私が水をやったので、植物はずっと元気に見えます。」
「はつらつとした胸」